sábado, febrero 27, 2010

Giga Pudding

Video promocional para crear un "Giga Pudding".






Instrucciones para preparar el Giga Pudding.

(Vía: kirainet)

domingo, febrero 14, 2010

Día de la amistad

Saludos.

Escribo para desear un muy agradable y feliz día de la amistad.


¡FELIZ DÍA DE LA AMISTAD!


Atte:
Roberto L. D.

martes, enero 19, 2010

Surfeando las nubes

Surfeando las nubes en un Boeing 747-200:




(Vía: avion.microsiervos)

domingo, enero 17, 2010

Galaxia Pandora

NGC 4522 o la Galaxia de Pandora, fotografiada por el Hubble

(Vía: alt1040)

miércoles, enero 06, 2010

Calendario en forma de dodecaedro

Inicia el nuevo año, 2010. Así que aprovechando que comienza año y se puede llegar a necesitar de un calendario, aquí hay una página web que contiene un generador de calendarios en forma de dodecaedro. Además permite personalizar algunos detalles como el idioma.

viernes, enero 01, 2010

¡FELIZ AÑO NUEVO 2010!

Saludos.

Escribo para desear un muy Feliz y Próspero Año Nuevo 2010.

¡FELIZ AÑO NUEVO!


http://img697.imageshack.us/img697/3165/fuegosartificiales01.jpg
Atte:
Roberto L. D.


miércoles, diciembre 30, 2009

El año 2009 en retrospectiva

Al igual que con el año pasado dejo un video de "jib jab" para ver algunas de las cosas que pasaron durante el año con un poco de humor:



Try JibJab Sendables® eCards today!


viernes, diciembre 25, 2009

¡FELIZ NAVIDAD 2009!

Saludos.

Escribo para desear una muy Feliz Navidad 2009.



Atte:
Roberto L. D.


miércoles, diciembre 23, 2009

Noche de Paz

Siguiendo con los temas de Navidad, aquí está la canción "Noche de Paz" la cual fue compuesta originalmente en alemán ("Stille Nacht") por el sacerdote austriaco Joseph Mohr y el músico Franz Xaver Gruber.

Esta canción ha sido traducida a muchísimos idiomas. He aquí los nombres con los que se le ha traducido a algunos idiomas junto a una versión en dicho idioma:




Noche de Paz (Español)


Stille Nacht (Alemán) (Versión original)


Silent Night (Inglés)


Douce Nuit, Sainte Nuit (Francés)


きよしこの夜 (Kiyoshi Konoyoru) (Japonés)


Astro del Ciel (Italiano)


Oíche Chiúin (Irlandés)

O Tannenbaum

Ahora para esta época Navideña, aquí está la canción de origen alemán: "O Tannenbaum":



O Tannenbaum



O Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum!
Das soll dein Kleid mich lehren.